Condizioni generali

Tradotto con www.DeepL.com/Translator

Questo testo è stato tradotto automaticamente. Ci scusiamo per l’inconveniente. In caso di dubbio il testo tedesco è valido.

SALOMED Gesellschaft für biologische Medizin GmbH, Alexanderhofstraße 107, A-9872 Millstatt (im Folgenden „SALOMED“) bietet ihren Kunden unter dem Namen SALOMED-Test eine Dienstleistung an, bei der mittels Blutanalyse individuelle Ernährungsempfehlungen erstellt werden. Die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen auch AGB genannt gelten sowohl für die Nutzung der Seite als auch für den Erwerb des “Test” sowie dessen Analyse und Auswertung.

La SALOMED Gesellschaft für biologische Medizin GmbH, Alexanderhofstraße 107, A-9872 Millstatt, Austria (di seguito denominata “SALOMED”) offre ai propri clienti un servizio denominato SALOMED-Test, in cui vengono formulate raccomandazioni nutrizionali individuali mediante analisi del sangue. Le seguenti Condizioni Generali, denominate anche Condizioni Generali, si applicano sia all’utilizzo del sito che all’acquisto del “Test” e alla sua analisi e valutazione.

BITTE LESEN SIE DIESE AGB AUFMERKSAM DURCH. MIT DEM BESUCHEN DER SEITE BEZIEHUNGSWEISE DER BESTELLUNG DES SALOMED-TEST AKZEPTIEREN SIE DIESE AGB . WENN SIE SICH NICHT EINVERSTANDEN ERKLÄREN, DIESEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN ZUZUSTIMMEN, DÜRFEN SIE DIE SEITE SOWIE DIE SERVICES NICHT NUTZEN.

SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI CONDIZIONI GENERALI. VISITANDO IL SITO O ORDINANDO IL SALOMED-TEST, SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI GENERALI. SE NON SI ACCETTANO I PRESENTI TERMINI E CONDIZIONI GENERALI, NON SI PUÒ UTILIZZARE IL SITO O I SERVIZI.

Änderungen der AGB können von „SALOMED“ jederzeit vorgenommen werden und sind auch für bestehende Vertragsverhältnisse wirksam. Die aktuelle Fassung ist auf der Website www.salomeds.com abrufbar (bzw. wird Verbrauchern auf Wunsch auch zugesandt). Änderungen der AGB sind Verbrauchern gegenüber zulässig, wenn die Änderung dem Verbraucher zumutbar ist, besonders wenn sie geringfügig und sachlich gerechtfertigt ist. Der Verbraucher hat das Recht, der Änderung der AGB binnen eines Monats ab Erhalt der Mitteilung über die Änderung schriftlich zu widersprechen, anderenfalls akzeptiert er die geänderten AGBs. „SALOMED“wird den Verbraucher gesondert und vor Beginn der Frist für die ausdrückliche Erklärung auf dieses Widerspruchsrecht und die beim Unterbleiben des Widerspruchs eintretenden Rechtsfolgen hinweisen.

SALOMED” può modificare in qualsiasi momento le presenti CGC e sono efficaci anche per i rapporti contrattuali esistenti. La versione attuale è disponibile sul sito web www.salomeds.com (o può essere inviata ai consumatori su richiesta). Le modifiche alle CGC sono ammesse per i consumatori se l’emendamento è ragionevole per il consumatore, in particolare se è di scarsa rilevanza e obiettivamente giustificato. Il consumatore ha il diritto di opporsi per iscritto alla modifica delle CGC entro un mese dal ricevimento della notifica della modifica, altrimenti accetta le CGC modificate. “SALOMED” informerà il consumatore separatamente e prima dell’inizio del periodo per la dichiarazione esplicita di questo diritto di opposizione e delle conseguenze giuridiche che ne derivano se l’opposizione non si verifica.

Bestimmte Leistungen die auf www.salomed.com angeboten werden, haben ihre eigenen Geschäftsbedingungen („spezielle Geschäftsbedingungen“). Derartige weitere Geschäftsbedingungen gelten neben diesen allgemeinen Geschäftsbedingungen oder weiteren Geschäftsbedingungen, die Sie mit „SALOMED“ abgeschlossen haben oder abschließen werden. Im Fall, dass Konflikte zwischen den Geschäftsbedingungen entstehen, haben hinsichtlich der kollidierenden AGB-Klauseln die speziellen Geschäftsbedingungen Vorrang – darüber hinaus bleiben sämtliche anderen Regelungen aller vereinbarten AGB aufrecht.

Alcuni servizi offerti su www.salomed.com hanno i propri termini e condizioni (“Termini e condizioni speciali”). Tali altri termini e condizioni si applicano in aggiunta ai presenti termini e condizioni o a qualsiasi altro termine e condizione che l’utente ha stipulato o stipulerà con “SALOMED”. In caso di conflitto tra i termini e le condizioni, i termini e le condizioni specifiche prevarranno sui termini e le condizioni in conflitto e tutte le altre disposizioni di tutti i termini e le condizioni concordate rimarranno pienamente valide ed efficaci.

1. Vertragsgegenstand:

Kunden haben die Möglichkeit über die Seite www.salomed.com ein Ernährungsprogramm zum Zweck einer individuellen Ernährungsempfehlung durchzuführen. Nach erfolgter Bestellung über den Internet Shop erhält der Kunde ein sog. Blutabnahmeset zugesandt. Damit läßt der Kunde bei seinem Hausarzt oder in einem SALOMED-Partnerlabor (Adressen siehe Blutabnahmeset) die Blutentnahme durchführen und sendet seine Blutprobe anschließend aus seine eigenen Kosten per UN 3373 Postsendung an das auf dem von „SALOMED“ zur Verfügung gestellten adressierten Rücksendekuverts an ein SALOMED-Partnerlabor. Die Testergebnisse des SALOMED-Test werden dem Kunden im allgemeinen innerhalb von 2 Wochen nach der erfolgten Blutabnahme zur Verfügung gestellt. Ein Widerrufsrecht besteht solange „SALOMED“ noch nicht mit der Auswertung der Laborwerte beauftragt wurde. Das hier eingeräumte Widerrufsrecht erlischt daher spätestens mit der Zusendung der Ergebnisse der Blutprobe an „SALOMED“ auch wenn das bereits vor Ablauf der 14-tägigen Rücktrittfrist eintritt.

1. ogetto dell’appalto:

I clienti hanno la possibilità di effettuare un programma di nutrizione allo scopo di una raccomandazione nutrizionale individuale sul sito www.salomed.com. Dopo che l’ordine è stato effettuato tramite l’Internet Shop, il cliente riceve un cosiddetto set per la raccolta del sangue. Ciò significa che il cliente ha il campione di sangue prelevato dal suo medico di famiglia o in un laboratorio partner SALOMED (per gli indirizzi, vedi set di raccolta del sangue) e quindi invia il suo campione di sangue a proprie spese per posta UN 3373 alla busta di ritorno indirizzata sulla busta fornita da “SALOMED” ad un laboratorio partner SALOMED. I risultati del test SALOMED sono generalmente messi a disposizione del cliente entro 2 settimane dal prelievo del campione di sangue. SALOMED” non ha ancora ricevuto l’incarico di valutare i risultati di laboratorio. Il diritto di recesso qui concesso scade quindi al più tardi quando i risultati del campione di sangue vengono inviati a “SALOMED”, anche se ciò avviene prima della scadenza del periodo di recesso di 14 giorni.

2. Zahlung:

Da es sich bei der Analyse ausschließlich um medizinische Dienstleistungen handelt, sind diese gemäß § 6 Abs. 1 Z 19 UstG. von der Umsatzsteuer befreit. Die Gesamtkosten für die Analyse betragen € 300.- auf das Konto der SALOMED Gesellschaft für biologische Medizin GmbH zu überweisen. Es fallen keine zusätzlichen Verpackungs- und Versandkosten an.

Die Zahlung erfolgt im Internetshop ausschließlich per PayPal/Kreditkarte.

2. pagamento:

Poiché l’analisi riguarda esclusivamente i servizi medici, questi sono esenti dall’imposta sulla cifra d’affari ai sensi del § 6 comma 1 n. 19 UstG. I costi totali dell’analisi ammontano a 300 euro da trasferire sul conto della SALOMED Gesellschaft für biologische Medizin GmbH. Non ci sono costi aggiuntivi di imballaggio e spedizione.

Il pagamento nel negozio online viene effettuato esclusivamente con PayPal/carta di credito.

3. Lieferung und Versand:

Die Zusendung per Post der bestellten Dienstleistung in Form des schriftlich erstellten Ernährungsprogramms wird im allgemeinen innerhalb von 1 bis 2 Wochen nach der dem Eintreffen der Blutwerte erfolgen.

3. consegna e spedizione:

La consegna per posta del servizio ordinato sotto forma di programma nutrizionale scritto avverrà generalmente entro 1 o 2 settimane dall’arrivo dei valori del sangue.

4. Widerrufsbelehrung:

Ein Widerrufsrecht besteht ausschließlich solange die Blutanalysen noch nicht an „SALOMED“ übermittelt wurden. Das hier eingeräumte Widerrufsrecht erlischt daher spätestens mit Eingang der Blutanalysen bei „SALOMED“ auch wenn das bereits vor Ablauf der 14-tägigen Rücktrittfrist eintritt.

4. istrizioni di revoca:

Il diritto di recesso esiste solo fino a quando le analisi del sangue non sono ancora state inviate a “SALOMED”. Il diritto di recesso qui concesso scade quindi al più tardi al ricevimento delle analisi del sangue da parte di “SALOMED”, anche se ciò avviene prima della scadenza del periodo di recesso di 14 giorni.

5. Leistungsstörungen und Haftung:

„SALOMED“ betreibt die Seite www.salomed.com entsprechend dem aktuellen Stand der technischen und organisatorischen Gegebenheiten. „SALOMED“ behält sich das Recht vor, die Seite oder die Dienstleistungen zu verändern oder allenfalls auch einzustellen. „SALOMED“ setzt für die Übertragung von Kundendaten ein sicheres Übertragungsverfahren (SSL) ein. Dadurch soll ein höchstmöglicher Sicherheitsstandard erreicht werden.

„SALOMED“ übernimmt keine Verantwortung für allfällige Unterbrechungen, Störungen, Löschungen, Fehlübertragungen oder einen Speicherausfall im Zusammenhang mit der Inanspruchnahme von Services oder der Kommunikation mit dem Kunden. Für Verzug oder Unmöglichkeit der Leistung infolge höherer Gewalt (z.B. Streik, Feuer, Krieg, Diebstahl etc.) oder aus Gründen, die nicht in der Sphäre von „SALOMED“ liegen (etwa infolge behördlicher Anordnungen oder technischer Änderungen), haftet „SALOMED“ nicht. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass die von „SALOMED“ angebotenen Services unter Einbeziehung dritter Netzbetreiber angeboten werden. Die Verfügbarkeit der Services ist deshalb von der technischen Bereitstellung fremder Netzdienste abhängig, für die „Schimpf“ nicht verantwortlich ist. „SALOMED“ handelt zwar immer im Interesse seiner Kunden, kann allerdings keine Garantie auf allgemeine Gebrauchstauglichkeit, Genauigkeit und Richtigkeit von Daten oder Inhalten, Funktionsfähigkeit oder Konditionen der Seite oder Leistungen geben. „SALOMED“ gibt keine Garantie, dass die Seite oder die Leistungen den Erwartungen oder Ansprüchen von Kunden gerecht werden oder ohne Unterbrechung, pünktlich, sicher oder fehlerfrei funktioniert.

„SALOMED“ übernimmt keine Haftung für Resultate oder Ereignisse die durch die Seite, die Leistungen oder Inhalte der Seite passieren, sowie für allfällige Fehler auf der Seite oder dass Fehler der Seite behoben werden. Der Kunde versteht und akzeptiert, dass alle Materialien oder Dokumente, die über die Seite oder Partnerseiten heruntergeladen oder geöffnet werden, seiner eigenen Verantwortung obliegen und dass „SALOMED“ in keiner Weise verantwortlich für Schaden oder Verlust durch diese Aktionen ist. Durch keine Information, weder mündlich noch schriftlich, entsteht eine Garantie außer sie wurde ausdrücklich angeordnet. Im Fall von Wartungsarbeiten kann es zu Beschränkungen des angebotenen Service kommen – dem Kunden stehen daraus keinerlei Ansprüche zu.

Generell wird die Haftung von „SALOMED“ für Vermögensschäden auf Fälle in denen Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit seitens „SALOMED“ oder deren Erfüllungsgehilfen vorliegt, beschränkt. Eine Haftung für leichte Fahrlässigkeit wird ausgeschlossen. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht für Körper- und Gesundheitsschäden, die „SALOMED“ zurechenbar sind. Soweit die Haftung von „SALOMED“ ausgeschlossen ist, gilt dies auch für deren Erfüllungsgehilfen.

„SALOMED“ übernimmt keine Garantie dafür, dass die Leistungen in jedem Land außerhalb von Österreich verfügbar und bewilligt sind. Jeder Kunde der Leistungen oder Informationen über unsere Seite bezieht, handelt auf eigene Verantwortung und ist selbst verantwortlich die rechtlichen Gegebenheiten des jeweiligen Landes zu vereinbaren.

5. disturbi delle prestazioni e responsibilità:

“SALOMED” gestisce il sito web www.salomed.com in conformità con lo stato attuale della tecnica e dell’organizzazione. “SALOMED” si riserva il diritto di modificare o interrompere il sito o i servizi in qualsiasi momento. “SALOMED” utilizza un metodo di trasmissione sicura (SSL) per la trasmissione dei dati dei clienti. In questo modo si intende raggiungere il più alto standard di sicurezza possibile.

“SALOMED” non si assume alcuna responsabilità per eventuali interruzioni, malfunzionamenti, cancellazioni, errori di trasmissione o errori di memoria in relazione all’utilizzo dei servizi o alla comunicazione con il cliente. SALOMED” non è responsabile per inadempimento o impossibilità di esecuzione per cause di forza maggiore (es. sciopero, incendio, guerra, furto, ecc.) o per motivi indipendenti dalla volontà di “SALOMED” (es. a seguito di ordini ufficiali o modifiche tecniche). Il cliente prende atto che i servizi offerti da “SALOMED” sono offerti con il coinvolgimento di operatori di rete terzi. La disponibilità dei servizi dipende quindi dalla fornitura tecnica di servizi di rete di terzi, per i quali “Schimpf” non è responsabile. Sebbene “SALOMED” agisca sempre nell’interesse dei propri clienti, non può garantire l’usabilità generale, l’accuratezza e la correttezza dei dati o contenuti, la funzionalità o le condizioni generali del sito o dei servizi. “SALOMED” non garantisce che il sito o i servizi soddisfino le aspettative o le richieste dei clienti o che funzionino senza interruzioni, in modo puntuale, sicuro e senza errori.

“SALOMED” non si assume alcuna responsabilità per eventuali risultati o eventi che possono verificarsi attraverso il sito, i servizi o il contenuto del sito, o per eventuali errori sul sito o che gli errori sul sito possono essere corretti. Il Cliente comprende ed accetta che qualsiasi materiale o documento scaricato o aperto attraverso il Sito o qualsiasi Sito Partner è di sua responsabilità e che “SALOMED” non sarà in alcun modo responsabile per eventuali danni o perdite causati da tali azioni. Nessuna informazione, sia orale che scritta, costituisce una garanzia, a meno che non sia espressamente indicato diversamente. In caso di lavori di manutenzione, il servizio offerto può essere soggetto a limitazioni – il cliente non ha diritto ad alcuna pretesa.

In generale, la responsabilità di “SALOMED” per perdite finanziarie è limitata ai casi di dolo o colpa grave da parte di “SALOMED” o dei suoi agenti ausiliari. È esclusa la responsabilità per negligenza lieve. Le limitazioni di responsabilità di cui sopra non si applicano ai danni fisici o alla salute imputabili a “SALOMED”. Nella misura in cui la responsabilità di “SALOMED” è esclusa, ciò vale anche per i suoi agenti ausiliari.

“SALOMED” non garantisce che i servizi siano disponibili e approvati in tutti i paesi al di fuori dell’Austria. Ogni cliente dei servizi o delle informazioni ottenute attraverso il nostro sito agisce sotto la propria responsabilità ed è responsabile di concordare le condizioni legali del rispettivo paese.

6. Genauigkeit der Informationen:

„SALOMED“ übernimmt keine Garantie, dass Informationen, Bilder oder Grafiken, Beschreibungen oder andere Inhalte der Seite vollständig, genau, zuverlässig, sicher, aktualisiert oder fehlerfrei sind. Der Kunde wird „SALOMED“ informieren, sobald ihm Fehler, widersprüchliche Informationen oder Inhalte auf der Seite oder den Leistungen auffallen und erklärt sich einverstanden mit den Aktionen und den Änderungen die durch „SALOMED“ vorgenommen werden.

6. precisione delle informazioni:

“SALOMED” non garantisce che le informazioni, le immagini o la grafica, le descrizioni o altri contenuti del Sito siano completi, accurati, accurati, affidabili, sicuri, aggiornati o privi di errori. Il cliente informerà “SALOMED” non appena si accorga di errori, informazioni o contenuti contraddittori sul sito o sui servizi e accetta le azioni e le modifiche apportate da “SALOMED”.

7. Schad- und Klagloshaltung:

Kunden erklären ausdrücklich, dass sie „SALOMED“ im Fall von Inanspruchnahmen, die auf ihre Aktivitäten zurück zu führen sind (z.B. durch fehlerhafte oder sonst rechtswidrige Daten, Rechtswidrigkeiten bei der Nutzung der Seite etc.) vollständig schad- und klaglos halten werden. Dies betrifft vor allem eine Inanspruchnahme „SALOMED“, die sich aus (1) Benutzername, Inhalte und persönliche Informationen, die Kunden auf „SALOMED“ eingeben, veröffentlichen oder übertragen, (2) der Nutzung der Website oder der Dienstleistungen durch den Kunden, (3) der Verletzung von Seiten-Regeln, (4) der Verletzung der Rechte einer anderen Person oder Organisationen durch Kunden oder (5) Viren, Trojaner, Würmer oder ähnliche schädliche oder nachteilige Programme von Kunden ergibt.

7. indennizzare e tenere indenne:

Il Cliente dichiara espressamente di tenere indenne e manlevare completamente “SALOMED” in caso di reclami riconducibili alla propria attività (ad es. attraverso dati errati o comunque illeciti, uso illecito del sito, ecc. Ciò vale in particolare per i reclami contro “SALOMED” derivanti da (1) il nome utente, il contenuto e le informazioni personali inserite, pubblicate o trasmesse dai clienti su “SALOMED”, (2) l’uso del sito web o dei servizi da parte del cliente, (3) la violazione delle regole della pagina, (4) la violazione dei diritti di un’altra persona o organizzazione da parte dei clienti o (5) virus, Trojan, worm o simili programmi dannosi o svantaggiosi per i clienti.

8. Datenschutz:

Bitte lesen Sie die Datenschutzbelehrung nach DSGVO auf folgender Seite (https://www.salomed.com/datenschutzbelehrung/)

8. protezione dei dati:

Leggete l’informativa sulla privacy ai sensi della DSGVO alla pagina seguente pagina  (https://www.salomed.com/datenschutzbelehrung/)

9. Links:

Links zu anderen Seiten oder anderen Orten ist ein Entgegenkommen seitens „SALOMED“ und dient der Annehmlichkeit der Kunden. „Schimpf“ überprüft zwar Links regelmäßig, steht allerdings in keinerlei Zusammenhang zu verlinkten Inhalten. „SALOMED“ hat keine Kontrolle über diese anderen Seiten oder Inhalte.

SALOMED ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR INFORMATIONEN, SOFTWARE ODER LINKS AUF ANDEREN SEITEN, INTERNET ORTEN ODER QUELLEN VON INFORMATIONEN, NOCH FÜR EINE VERWENDUNG DIESER INFORMATIONEN, SOFTWARE ODER LINKS, NOCH FÜR DIE HANDLUNGEN DIESER SEITEN ODER DEREN BETREIBER.

9. links:

I link ad altri siti o luoghi sono una cortesia da parte di “SALOMED” e servono la comodità dei clienti. Anche se “Schimpf” controlla regolarmente i link, non ha alcun collegamento con i contenuti collegati. “SALOMED” non ha alcun controllo su questi altri siti o contenuti.

SALOMED NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER INFORMAZIONI, SOFTWARE O LINK SU ALTRE PAGINE, SITI INTERNET O FONTI DI INFORMAZIONE, NÉ PER L’USO DI QUESTE INFORMAZIONI, SOFTWARE O LINK, NÉ PER LE AZIONI DI QUESTE PAGINE O DEI LORO OPERATORI.

10. Geistiges Eigentum:

Die Software, der Code, die Methoden und Systeme dieser Seite und Leistungen („unsere Technologie“) und der Inhalt dieser Seite oder unserer Leistungen („unser Inhalt“) sind: (1) urheberrechtlich geschützt (2) Gegenstand anderer geistiger Eigentumsrechte und (3) dürfen somit ausschließlich von „SALOMED“ verwertet werden. Unser Inhalt so wie unsere Technologie darf insbesondere auf keinen Fall kopiert, verändert, reproduziert, neu veröffentlicht, gepostet, übertragen, verkauft, zum Verkauf angeboten oder wiederverkauft, in irgend einer Art und Weise ohne vorherige schriftliche Zusage, werden. Sämtliche Nutzungsrechte liegen ausschließlich und exklusiv bei „SALOMED“. Namen, Logos und andere Materialien die auf der Seite oder den Leistungen gezeigt werden, sind im Besitz der „SALOMED“ Gesellschaft für biologische GmbH. Kunden sind nicht berechtigt Marken oder Namen von „SALOMED“ zu verwenden. Sämtliche Marken und Namen bleiben im Besitz von „SALOMED“ Es erfolgt keine Lizenzierung.

10. proprietà intellettuale:

Il software, il codice, i metodi e i sistemi di questo sito e dei servizi (“la nostra tecnologia”) e il contenuto di questo sito o dei nostri servizi (“il nostro contenuto”) sono: (1) protetti da copyright (2) soggetti ad altri diritti di proprietà intellettuale e (3) possono quindi essere utilizzati solo da “SALOMED”. In particolare, i nostri contenuti e la nostra tecnologia non possono essere copiati, modificati, riprodotti, ripubblicati, pubblicati, trasmessi, venduti, offerti in vendita o rivenduti in qualsiasi modo senza il nostro previo consenso scritto. Tutti i diritti di utilizzo sono riservati esclusivamente ed esclusivamente a “SALOMED”. I nomi, i loghi e gli altri materiali presenti sul sito o i servizi sono di proprietà della “SALOMED” Gesellschaft für biologische GmbH. I clienti non sono autorizzati ad utilizzare marchi o nomi di “SALOMED”. Tutti i marchi e i nomi rimangono di proprietà di “SALOMED” Non viene concessa alcuna licenza.

11. Kundenservice und Gewährleistungsansprüche:

Für entgeltliche Inhalte und Leistungen übernimmt „SALOMED“ die gesetzliche Gewährleistung nach §§ 922 ff ABGB.

Hinweis: Durch die EU-Kommission wird gemäß EU-Verordnung Nr. 524/2013 eine Website (OS-Plattform) zur Verfügung gestellt, die der Beilegung außergerichtlicher Streitigkeiten aus Online-Rechtsgeschäften zwischen Verbrauchern und Unternehmern aus der EU dient. Die OS-Plattform der EU-Kommission finden Sie unter diesem Link: http://ec.europa.eu/consumers/odr/

Im Fall von Fragen, Beschwerden, Reklamationen und Anregungen haben Kunden die Möglichkeit, „SALOMED“ werktags von 9:00 Uhr bis 17:00 Uhr telefonisch unter +43 676 9281721 oder per E-mail office@salomed.com zu kontaktieren.

11. assistenza clienti e diritti di garanzia:

Per i contenuti e le realizzazioni a pagamento “SALOMED” assume la garanzia legale dopo i §§ 922 e seguenti ABGB.

Nota: In conformità con il Regolamento UE n. 524/2013, la Commissione europea mette a disposizione un sito web (piattaforma OS) per la risoluzione delle controversie extragiudiziali derivanti da transazioni legali online tra consumatori e imprese dell’UE. La piattaforma OS della Commissione europea si trova sotto questo link: http://ec.europa.eu/consumers/odr/

Se avete domande, reclami o suggerimenti, potete contattare “SALOMED” nei giorni feriali dalle 9:00 alle 17:00 per telefono al numero +43 676 9281721 o via e-mail office@salomed.com

12. Schlussbestimmungen:

Die Ungültigkeit einzelner Bestimmungen dieser AGB Allgemeinen Geschäftsbedingungen berührt die Gültigkeit der weiteren Bestimmungen nicht. Schriftliche Erklärungen gelten als zugegangen, wenn sie an die zuletzt vom Kunden bekannt gegebene Adresse gesandt werden. Zwischen den Vertragsparteien gelten nur schriftliche Vereinbarungen. Die Abänderung der AGB Allgemeinen Geschäftsbedingungen bedarf ebenso der Schriftform. Dies gilt auch für ein Abgehen von dem Schriftformgebot. Mündliche Absprachen haben keine rechtliche Bindung. Der Kunde nimmt zur Kenntnis, dass von „SALOMED“ eingesetzte Mitarbeiter oder Dritte nicht berechtigt sind, von den vertraglich vereinbarten Hauptleistungspflichten abweichende Zusagen zu machen. Auf dieses Vertragsverhältnis kommt österreichisches Recht zur Anwendung. Als Gerichtsstand wird das jeweilige sachlich zuständige Gericht in Klagenfurt vereinbart.

12. disposizioni finali:

L’invalidità di singole disposizioni delle presenti Condizioni Generali non pregiudica la validità delle altre disposizioni. Le dichiarazioni scritte si considerano ricevute se inviate all’ultimo indirizzo comunicato dal cliente. Tra le parti contraenti si applicano solo accordi scritti. Le modifiche alle condizioni generali di contratto devono essere apportate anche per iscritto. Ciò vale anche per le deroghe al requisito della forma scritta. Gli accordi verbali non sono giuridicamente vincolanti. Il cliente prende atto che i dipendenti o terzi alle dipendenze di “SALOMED” non hanno il diritto di fare promesse che si discostino dagli obblighi di prestazione principale concordati contrattualmente. Al presente rapporto contrattuale si applica il diritto austriaco. Il foro competente è quello di Klagenfurt.